TERMIUM Plus®

La banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada.

Fiches conservées

Fiche 1 2001-01-01

Anglais

Subject field(s)
  • Occupation Names (General)
  • Education (General)
OBS

In the National Occupational Classification (NOC), an official occupational title in Group 4131 - College and Other Vocational Instructors.

Français

Domaine(s)
  • Désignations des emplois (Généralités)
  • Pédagogie (Généralités)
OBS

Dans la Classification nationale des professions (CNP), titre de profession officiel dans le Groupe 4131 - Enseignants/enseignantes au niveau collégial et dans les écoles de formation professionnelle.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 1

Fiche 2 1994-11-21

Anglais

Subject field(s)
  • Underwater Diving (Sports)

Français

Domaine(s)
  • Plongée sous-marine (Sports)
OBS

Les plongées d'incursions profondes partent de la surface et peuvent atteindre des profondeurs voisines de 150 m. Le plongeur ne peut plus respirer de l'air normal, mais doit utiliser un mélange gazeux physiologiquement adéquat. Dans cette forme de plongée, l'utilisation d'une courbe de remontée lente entrecoupée de paliers devient beaucoup trop longue; en effet, il faut compter environ un jour pour retourner à la surface après seulement une heure de travail à 150 m. La décompression devrait durer plusieurs jours pour un travail ne dépassant pas 3 ou 4 heures.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 2

Fiche 3 2009-03-26

Anglais

Subject field(s)
  • Chemical Elements and Compounds
  • Agricultural Chemicals
Universal entry(ies)
OBS

A botanical auxin extract used to improve rootings of woody plant cuttings.

OBS

Chemical formula: C10H9NO2

Terme(s)-clé(s)
  • beta-indoleacetic acid

Français

Domaine(s)
  • Éléments et composés chimiques
  • Agents chimiques (Agriculture)
Entrée(s) universelle(s)
OBS

Régulateur de croissance des plantes.

OBS

Formule chimique : C10H9NO2

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 3

Fiche 4 1996-07-08

Anglais

Subject field(s)
  • River and Sea Navigation

Français

Domaine(s)
  • Navigation fluviale et maritime

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 4

Fiche 5 1986-03-27

Anglais

Subject field(s)
  • Organizations, Administrative Units and Committees
  • Motor Vehicles and Bicycles

Français

Domaine(s)
  • Organismes, unités administratives et comités
  • Véhicules automobiles et bicyclettes

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 5

Fiche 6 2010-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Medication
  • Manias
  • Psychology
Terme(s)-clé(s)
  • anti-maniac property

Français

Domaine(s)
  • Médicaments
  • Manies
  • Psychologie
OBS

Psychopharmacologie

Terme(s)-clé(s)
  • propriété anti-maniaque

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 6

Fiche 7 1991-03-14

Anglais

Subject field(s)
  • Translation (General)
CONT

In direct response to one of the key priorities noted in the White Paper ....

Français

Domaine(s)
  • Traduction (Généralités)

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 7

Fiche 8 2011-10-26

Anglais

Subject field(s)
  • Titles of NATO Publications
Universal entry(ies)
STANAG 4137
code de publication, voir observation
OBS

STANAGS (Standardization Agreements) are NATO publications used by the Department of National Defence as works of reference.

OBS

STANAG 4137: NATO standardization agreement code.

Français

Domaine(s)
  • Titres des publications de l'OTAN
Entrée(s) universelle(s)
STANAG 4137
code de publication, voir observation
CONT

STANAG 4137 : code d'accord de normalisation de l'OTAN.

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 8

Fiche 9 1994-05-12

Anglais

Subject field(s)
  • Types of Aircraft
CONT

The German aircraft manufacturer RFB is aiming particularly for the American market in the NGT (New Generation Trainer) competition to replace the USAF's T-37Bs, to be retired in 1988; in collaboration with Vought, it is proposing a twin-engined version of the Fantrainer, the model 400 Eaglet.

Français

Domaine(s)
  • Types d'aéronefs

Espagnol

Supprimer la fiche conservée 9

Fiche 10 2007-05-23

Anglais

Subject field(s)
  • Crop Protection
DEF

A type of open pot or vessel in which an oil fire is maintained to heat the air in orchards and vegetable plots in hopes to prevent frost damage.

Français

Domaine(s)
  • Protection des végétaux
DEF

Brasero constitué d'un récipient métallique, alimenté en fuel, qui sert à brasser et à réchauffer l'air pour lutter contre les gelées printanières.

OBS

Une bonne efficacité de ce processus exige une densité d'environ 200 chaufferettes à l'hectare. Ces dispositifs, qui, par nuit de forte gelée, nécessitent la combustion de 200 à 400 litres de fuel par heure et par hectare, sont évidemment coûteux. Ils ont été largement utilisés tant que les prix du pétrole étaient bas. On peut apporter les calories nécessaires à la lutte contre le gel par des procédés plus coûteux à l'installation; mais beaucoup plus économiques sous l'angle énergétique, notamment grâce aux techniques d'aspersion antigel.

Espagnol

Campo(s) temático(s)
  • Protección de las plantas
Supprimer la fiche conservée 10

Avis de droit d’auteur pour la banque de données TERMIUM Plus®

© Services publics et Approvisionnement Canada, 2024
TERMIUM Plus®, la banque de données terminologiques et linguistiques du gouvernement du Canada
Un produit du Bureau de la traduction

En vedette

Portail linguistique du Canada

Accédez à une collection de ressources canadiennes sur tous les aspects du français et de l'anglais, y compris des jeux.

Outils d'aide à la rédaction

Les outils d’aide à la rédaction du Portail linguistique ont fait peau neuve! Faciles à consulter, ils vous donnent accès à une foule de renseignements utiles pour mieux écrire en français et en anglais.

Lexiques et vocabulaires

Accédez aux lexiques et vocabulaires du Bureau de la traduction.

Date de modification :